中国語で読む「アメリカ国民の中国脅威論」

アメリカ人1,000人を対象に行った世論調査によると、回答者の7割が中国を経済的脅威と、3分の2が不公平競争の原因と、4分の1が輸出品の潜在的市場と見ているとのこと。

自国と中国との関係のネガティブな面をより強く感じているという結果ですが、日本で調べても同じような結果が出てきそうです。

物価の高い従来の先進国ではどうしても生産コストが高くなって、人件費が安い国と比べた場合の競争力が落ちてしまうのは避けられないでしょう。昔は高品質・多機能性など付加価値をつければ売れたのですが、市場に出回る製品の平均的品質がある程度満足いくものになると消費者はそういう「そこそこの製品」に向かってしまう、最近そういう傾向が出ているのではないでしょうか。XP以降のWindowsが伸び悩んでいるのも、XPが一般消費者のニーズをすでに満たしてしまっているからでしょうし。

民调许多美国人中国经济威胁

Míndiào: xǔduō měiguórén shì zhōngguó wéi jīngjì wēixié

民调显示多数美国人中国视为一种经济威胁以及美国企业不公平竞争源头

fèn xīn de míndiào xiǎnshì, duōshù měiguórén jiāng zhōngguó shìwéi yìzhǒng jīngjì wēixié yǐjí měiguó qǐyè bùgōngpíng jìngzhēng de yuántóu.

有线电视新闻民调显示星期五星期日进行民调发现一千采访者70%受访者中国视为美国经济威胁三分之二表示他们中国视为对于美国公司不公平竞争源头只有四分之一受访者表示中国视为美国产品潜在市场

fèn yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng de míndiào xiǎnshì, cóng xīngqīwǔ dào xīngqīrì jìnxíng de míndiào fāxiàn, yìqiān míng shòu cǎifǎngzhě zhōng, yǒu 70% de shòufǎngzhě jiāng zhōngguó shìwéi měiguó de jīngjì wēixié. Sānfēnzhī'èr de rén biǎoshì tāmen jiāng zhōngguó shìwéi duìyú měiguó gōngsī bùgōngpíng jìngzhēng de yuántóu. Zhǐyǒu sìfēnzhīyì de shòufǎngzhě biǎoshì jiāng zhōngguó shìwéi měiguó chǎnpǐn de qiánzài shìchǎng.

两个国家贸易紧张关系已经最近几个再次升温两国来自对方出口产品征收关税

Liǎngge guójiā jiān de màoyì jǐnzhāng guānxi yǐjing zài zuìjìn jǐge yuè zàicì shēngwēn, liǎngguó dōu duì láizì duìfāng chūkǒu de chǎnpǐn zhēngshōu le xīn de guānshuì.

大约51%受访者认为中国一个军事威胁

Dàyuē 51% de shòufǎngzhě rènwéi zhōngguó shì yíge jūnshì wēixié.

出典: voanews.com

語句
民调míndiào世論調査
有线电视yǒuxiàn diànshìケーブルテレビ
出口chūkǒu輸出
征收zhēngshōu徴収する

中国語で読む「オバマ大統領と胡錦涛主席の会談」

訪中しているオバマ大統領が胡錦涛主席と会談した、というニュースです。

記事の中でオバマ大統領が上海の学生との対話集会に参加したということが書いてありますが、そういえばかつてTBSのNews23でたまに各国の要人を迎えて対話集会的なイベントを開いてましたよね(私が最後に見たのは韓国のイ・ミョンバク大統領)。今回のオバマ大統領来日ではそういうイベントはありませんでしたよね。(なかったとしたら)残念です。

ちょっとうがった見方かもしれませんが、首脳会談の意義というのは相手(国)に何かメッセージを伝えるということ以上に、「相手(今回なら中国)にこういうことを言っておきましたよ」、「言うべきことは言いましたよ」というメッセージを自国民にアピールすることにあるんじゃないか、日米首脳会談、米中首脳会談を見ながらそんな印象を受けました。

奥巴马胡锦涛会谈晚餐

Àobāmǎ hújǐntāo huìtán bìng gòng jìn wǎncān

美国总统奥巴马中国国家主席胡锦涛北京举行会谈此前奥巴马中国大学生座谈讨论政治宗教自由问题中国国家主席胡锦涛星期一傍晚钓鱼台国宾馆晚宴招待奥巴马奥巴马中国领导人星期二气候变化贸易北韩伊朗议题举行内容广泛会谈

Měiguó zǒngtǒng àobāmǎ zhōngguó guójiā zhǔxí hújǐntāo běijīng jǔxíng huìtán. Cǐqián, àobāmǎ zhōngguó dàxuéshēng zuòtán, tǎolùn le zhèngzhì zōngjiào zìyóu děng wèntí. Zhōngguó guójiā zhǔxí hújǐntāo xīngqīyī bàngwǎn zài diàoyútái guóbīnguǎn shè wǎnyàn zhāodài àobāmǎ. Àobāmǎ zhōngguó lǐngdǎorén xīngqī'èr jiāng jiù qìhòu biànhuà, màoyì, běihán yīlǎng děng yìtí jǔxíng nèiróng gèng guǎngfàn de huìtán.

白宫助理表示奥巴马私下中国领导人提起人权问题奥巴马星期一早些时候学生上海举行座谈已经谈及方面话题之间应该相互尊重应该一个国家政治体制强加一个国家不过奥巴马支持美国人认为基本人权自由

Báigōng zhùlǐ biǎoshì, àobāmǎ huì sīxià xiàng zhōngguó lǐngdǎorén tíqǐ rénquán wèntí. Àobāmǎ xīngqīyī zǎoxiē shíhou xuésheng zài shànghǎi jǔxíng zuòtán shí yǐjing tánjí le zhè fāngmiàn de huàtí. shuō, guó guó zhījiān yīnggāi xiānghù zūnzhòng, yīnggāi jiāng yíge guójiā de zhèngzhì tǐzhì qiǎngjiā gěi lìng yíge guójiā. Búguò, àobāmǎ hái shuō, zhīchí měiguórén suǒ rènwéi de jīběn de rénquán zìyóu.

出典: voanews.com

語句
奥巴马àobāmǎオバマ(アメリカ大統領)
胡锦涛hújǐntāo胡錦涛(中国国家主席)
钓鱼台国宾馆diàoyútái guóbīnguǎn中国の「迎賓館」にあたる施設
北韩běihán北朝鮮(の韓国側から見た呼称)
白宫báigōngホワイトハウス
表示の設定

⇒全記事のリスト(目次)
最近の記事
カテゴリー
タグ一覧

VOA アメリカ 健康 犯罪 テレビ 電磁波 スキャナー Wikipedia インターネット 政治 携帯電話 流行語 英語 ラジオ 大学 Vonage ピンイン BlackBerry インフルエンザ ハリウッド 科学 環境 フィリピン 映画 中国 国際電話 宇宙 韓流スター iPhone 中国語 肥満 ダイエット  SNS 国連  選挙 エイズ 携帯 ロケット エンターテイメント Facebook 乳がん イスラム マレーシア マンモグラフィー ブログ Twitter MySpace メディア 災害 スマートフォン 病気 胡錦涛 マグロ 副作用 ワクチン オバマ リスニング マラリア 結核 AIDS 医療 世論調査  日産 ルノー 沖縄 普天間基地 自動車 インド 経済 高校 留学 アフリカ 

過去の記事
リンク
RSSフィード